miércoles, 9 de diciembre de 2009

Musical mixtures (I)

The Unaswered Question (Charles Ives)

Wanting the Impossible
Anhelando lo imposible

Credo quia impossibile.
Creo en lo imposible.

Pure... sorrow is as impossible as pure... joy.
Puro... el dolor es tan imposible como pura... alegría.

The substitution of the proletarian for the bourgeois state is impossible without a violent revolution.
La sustitución del proletariado por la burguesía es imposible sin una revolución violenta.

I am the Prophet of the Utterly Absurd,
Yo soy el Profeta de lo Completamente Absurdo,

Of the Patently Impossible and Vain.
De lo Patentemente Imposible y Vano.

Still bent to make some port he knows not where,
Todavía agachado para construir un puerto sin saber dónde,

Still standing for some false impossible shore.
Todavía erguido hacia una falsa imposible orilla.

How often have I said to you
¿Cuántas veces te he dicho

that when you have eliminated the impossible,
que cuando hayas eliminado lo imposible,

whatever remains, however improbable,
lo que sea que quede, por más improbable que parezca,

must be the truth?
será la verdad?








http://es.wikipedia.org/wiki/La_pregunta_sin_respuesta

http://www.epdlp.com/compclasico.php?id=1033

http://www.charlesives.org/

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Benvingut/Bienvenido/Welcome/Bem-vindo/Benvenuto/Bienvenu/Willkommen